巖巖魯山高,可望不可即。 袖有一瓣香,無路瞻聖域。 朅來高河陽,乃在天壤北。 離羣久索居,心茅殆欲塞。 人言聖哲孫,來憑貳車式。 洙源分派清,龜蒙見孤崱。 願傚陳亢問,少祛樊須惑。 莫爲徐羣先,未遂儀封識。 良朋忽踵門,厚意傳矜惻。 分我纖纊溫,賁我素絲緎。 寒谷回春溫,古道見顏色。 洪惟夫子牆,如天有辰極。 六經恢衣被,萬化視法則。 嗟我早端誠,求道未有得。 暮年遭時屯,願躋愈自力。 聖壁多舊藏,聞孫世秉德。 稽首求一言,書紳永爲式。
孔同知孔聖之裔垂念逆旅用意勤甚詩以謝之
這首詩題目的意思大概是孔同知是孔子的後裔,關懷我這個羈旅之人,心意十分殷勤,我寫詩來感謝他。下面是對這首詩的現代漢語翻譯:
那高聳的魯山啊,遠遠望去卻無法靠近。
我衣袖中藏着一瓣心香,卻沒有途徑去瞻仰聖人的境界。
我來到這高峻的河陽之地,它處在天地的北方。
長久地離羣索居,我的內心幾乎要被堵塞。
人們說聖人的賢孫,來這裏擔任副職之官。
那洙水源頭分流出的清泉,如同龜山、蒙山般孤高聳立。
我願像陳亢那樣去請教,稍微解除樊須那樣的疑惑。
可惜沒能趕在衆人之前,不能實現如儀封人那樣的見識。
忽然間好朋友來到我門前,帶着深厚的情誼傳達着憐憫。
他分給我細微的溫暖,如同送來精美的絲織品。
讓這寒冷的山谷重回春天的溫暖,古老的道義展現出它的光彩。
偉大啊,夫子的學問之牆,就像天空有北極星一樣。
六經如寬廣的衣裳覆蓋着萬物,世間萬化都以它爲法則。
可嘆我早早懷着虔誠之心,追求大道卻沒有收穫。
暮年時遭遇艱難時世,我更希望能有所進步而加倍努力。
聖人的牆壁中多有舊日珍藏,聽聞賢孫世代秉持着美德。
我恭敬地向您求一句話,把它寫在衣帶上永遠作爲準則。
评论
加载中...
納蘭青雲