囊封朝上暮身擠,讒口何如萬目齊。 昔謂椒蘭誠擇地,今知蕭艾適同畦。 波濤不動中流砥,風雨難瘖晦旦雞。 自著漁蓑厭趨謁,晨鐘欣出郭門西。
潘南夫察院出臺鄉人榮其歸拉餘迎訪因賦七言
### 詩意翻譯
早上剛剛呈上彈劾的奏章,傍晚自己就遭到排擠,那些進讒言的人又怎能抵擋衆人一致的目光呢。
過去還認爲賢才應當慎重選擇安身之地,如今才明白,香草和惡草竟然生長在同一個田畦裏。
你就像那中流砥柱,在波濤洶湧中穩如泰山;又如同那報曉的雄雞,哪怕風雨交加也難以讓你沉默。
我自己身披漁蓑,早已厭煩了那些阿諛奉承、奔走謁見之事。現在滿心歡喜地隨着清晨的鐘聲,走出城西的城門去迎接你。
### 解析
這首詩是薛嵎爲迎接潘南夫察院回鄉而作。詩中先寫潘南夫因彈劾權貴而遭排擠的遭遇,對其正直之舉表示肯定;接着以“椒蘭”“蕭艾”的比喻,感慨賢愚不分的現實;然後讚頌潘南夫如中流砥柱般堅定,如晦旦之雞般敢於發聲;最後表明自己厭棄官場趨謁,爲能迎接潘南夫而欣喜。
納蘭青雲