和李希膺见寄
半生几坐阮途穷,可是推敲得句工。
所见豪雄惟子共,此音今古更谁同。
西风有檄催行李,明月无情照酒筒。
我去君留差左计,媒身岂在泛莲红。
译文:
大半生里,我好几次像阮籍那样走到了路的尽头,满心都是无路可走的迷茫。不过,我倒是在反复推敲中写出了一些工整的诗句。
在这世上,我所见识到的豪杰英雄,能与我心意相通的只有你啊。这份知音难觅的情谊,从古至今又有谁能和我们相比呢?
秋风好似下了檄文一般,不停地催促着我收拾行李踏上行程。而那明月却如此无情,冷冷地照着我的酒筒。
如今我要离开,你却留下,这安排实在是失策。要知道,谋身立世又怎会只依靠那如莲花般虚浮的外在呢?