首頁 宋代 胡仲弓 送謝刑部使君赴召 其二 送謝刑部使君赴召 其二 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 胡仲弓 中和報政二年間,五馬朝天不可攀。 南國願留申伯住,東山催起謝公還。 銀鉤鐵畫輝棠蔭,玉鑑冰壺照筍斑。 名在御屏推課最,前途重見璽書頒。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 謝刑部使君在這地方任職施政的兩年間,政績斐然。如今他就要像高官顯貴一樣奉召前往京城,我們這些人想挽留都難以做到。 南方這片土地上的百姓都希望能把像申伯那樣賢能的您留下來,可朝廷卻如同催促謝安出山一樣,急着讓您回去。 您留下的書法就像銀鉤鐵畫一般剛勁優美,輝映着這官署庭院的棠蔭;您的品德如同玉做的鏡子、冰做的壺一樣高潔,照亮着這周圍的翠竹。 您的名字列在皇帝的御屏之上,政績考覈位居最優,接下來的仕途上一定會再次見到朝廷降下詔書對您委以重任。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 送別 抒情 詠史 懷才不遇 抒懷 羈旅 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 胡仲弓 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送