寄吳警齋 其一

去國翩翩又許時,愛君何日不攢眉。 二賢出處分明甚,四諫聲名今似之。 朝奏一封排佞疏,暮收千首餞行詩。 山林若問朝廷事,寶劍年來正倒持。

你離開京城瀟灑自在地已經過去不少時間了,我敬愛您,哪一天不是憂愁緊鎖眉頭呢。 您和另一位賢能之人的進退行止十分分明(這裏“二賢”可能指吳警齋和另一位類似賢才,他們的去留等選擇清晰可見),就如同當年的“四諫”一樣聲名遠揚。 早上您上奏了一篇彈劾奸佞小人的奏疏,到了傍晚就收到了上千首爲您餞行的詩。 如果山林中的人問起朝廷裏的事情,如今朝廷就像是把寶劍拿倒了一樣(“寶劍倒持”通常比喻君主失去權柄,奸臣當道,君權旁落),局面混亂不堪。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序