偶成

晚望荒城重感嗟,十年行客倦思家。 渚田稻薄無來雁,庭樹枝寒少宿鴉。 書爲在官長廢讀,酒因多病久停賒。 何時日暖尋初約,同探疎梅幾著花。

譯文:

傍晚時分,我望着那荒蕪的城池,心中不禁再次感慨嘆息。我作爲漂泊在外的旅人已經有十年之久,如今身心俱疲,無比渴望回到家鄉。 水中小塊陸地上的稻田裏稻穀稀少,連大雁都不會飛來棲息;庭院中的樹枝在寒意中瑟縮,很少有烏鴉前來棲息過夜。 因爲要忙於官場事務,我很久都沒有好好讀書了;又因爲身體多病,我已經很長時間都沒有賒酒來喝了。 什麼時候天氣能夠暖和起來呢?我盼着能按照當初的約定,和友人一同去探尋那幾株稀疏的梅花,看看它們到底開了多少朵花。
關於作者
宋代汪夢雷

汪夢雷,宣城(今安徽宣州)人。澤民祖。理宗淳祐元年(一二四一)進士。累官知靖州。事見《宋文憲公全集》卷五《元故嘉議大夫禮部尚書致仕汪先生澤民神道碑》。今錄詩二首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序