避亂走佛巖,依依絕溪水。 有客六弟昆,遮予訪行事。 一雲分路亡,庶或一不死。 一雲相爲命,生死同所值。 遠逝宿無舂,近逃寇能至。 垂涕贈之言,此身苦難避。 山剽無崖巔,兵驕有城市。 共守固已非,分逃豈雲是。 風聞宜邑郛,聚落復煙毀。 沸鼎無清鱗,四瞻誰善地。 不辰自至斯,乾坤古無際。
走佛巖道中
譯文:
爲了躲避戰亂,我逃到了佛巖這個地方,心中滿是不捨地離開了那清澈的溪水。
這時有六位客人兄弟攔住我,詢問我逃亡的情況。有人說他們的兄弟在分路逃亡時走散失蹤了,或許還有一個人僥倖沒死;又有人說他們兄弟相互扶持,生死與共。
逃得遠了,連住宿的地方都沒有舂米做飯的條件;逃得近了,又可能遭遇賊寇。他們流着淚和我訴說這些,說這身子想要躲避災禍實在太難。
山上的強盜沒有邊界限制,到處爲非作歹;驕橫的士兵在城市裏也肆意妄爲。大家一起守着某個地方本就不是好辦法,分開逃亡又怎麼能說是對的呢?
我還聽說宜城的外城,那些村落又被戰火焚燒成了廢墟。就像滾燙的鼎裏不會有清淨的魚一樣,我四處張望,哪裏纔是安全的好地方呢?
生不逢時才落到這般境地,這天地從古至今都是如此遼闊又讓人無奈啊。
納蘭青雲