运有荣枯行

运有荣枯,道有隆污。 吉凶福祸,相为乘除。 历览旧载,变灭纷如。 或以贪残,或以逼诛。 莫知其端,为之长吁。 予少愚蠢,不能奔趋。 翛然物表,与古为徒。 彼是两忘,乃道之枢。 庶几中庸,匪疾匪徐。 不事王侯,不游国都。 高尚其事,猗那其居。 烟霞冲澹,松竹扶疎。 来往忘机,山泽之癯。 荷裳芰制,可曳可娄。 竺坟鲁诰,可卷可舒。 逍遥林壑,宁畏简书。 临清坐茂,洽比禽鱼。 自守玄默,死生弗渝。 安时处顺,其乐只且。

译文:

命运有繁荣昌盛之时,也有衰败枯萎之日;世道有兴盛发达之景,也有衰落污浊之象。吉祥与凶险、福气和灾祸,相互消长、彼此平衡。 我遍览过去的记载,发现世事的变化和消亡纷繁复杂。有的人因为贪婪残暴而身败名裂,有的人因被逼迫而惨遭诛杀。我实在难以知晓其中的缘由,只能为此长叹不已。 我年少时愚笨憨直,不懂得去钻营奔走、阿谀奉承。我超脱于尘世之外,与古代的贤人为伍。将是非对错全都忘却,这才是掌握大道的关键。我希望能够遵循中庸之道,既不急躁冒进,也不拖沓迟缓。 我不侍奉王侯权贵,也不前往国都去谋求名利。我以高尚的操行为重,悠然自得地居住在自己的居所。这里烟霞弥漫、意境冲淡,松竹繁茂、枝叶扶疏。我与往来之人都毫无机心,就像山林水泽间清瘦的隐士。 我穿着用荷叶、菱叶制成的衣裳,既可以拖着漫步,也可以挽起来行走。我研读佛经和儒家经典,想读就展开书卷,不想读就把书合上。我在山林沟壑间逍遥自在,哪里会害怕官府的公文呢。 我面对清澈的溪水,坐在茂盛的草木之间,与飞禽游鱼和谐相处。我坚守内心的宁静,无论生死都不会改变。我安于时运、顺应自然,这其中的快乐真是无穷无尽啊!
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云