丈人几八十,岁晚益穷经。 阴阳判九六,天地环丙丁。 初若发泉穴,渐已澄沧溟。 所宝非世有,愿充天子庭。 问我久京国,鬓发何星星。 无乃矜才能,吐论生风霆。 不尔负洁修,扬眉自娉婷。 昏翳本来性,憔悴百岁形。 子知大方家,真精潜杳冥。 万化一相遇,起灭如秋萤。 而于须臾间,计较罍与瓶。 膏消见远照,水烬闻余馨。 唯公恳恳诲,敢怠拳拳听。 追思响践历,媿汗曾未停。 决然趋所适,金刀贵发硎。 去矣汴流驶,薰风送扬舲。
过皇甫侍郎
译文:
您已经快八十岁了,到了晚年越发专注于钻研经书。
您能精准判断《易经》中阴阳的九六之数,深入探究天地间五行里丙丁火的奥秘。
您一开始讲解学问,就像泉水从洞穴中涌出,源源不断;渐渐地,又如同汇聚成了浩瀚的沧海,深沉而广博。
您所珍视的学问和品德是世间少有的珍宝,真希望它能为天子所用,造福朝廷。
您问我在京城待了这么久,为何鬓发已星星点点地变白。
您猜测我是不是因为自恃有才能,高谈阔论时像风霆一般惊人;
又或者是自恃品行高洁,扬扬自得、顾影自怜。
您说人昏昧不明是本性使然,若不醒悟,一生都会在憔悴中度过。
您还告诉我真正懂得大道的人,他们的精神会潜藏于深远幽微之处。
世间万物变化无穷,偶然相遇,兴起和消逝就像秋天的萤火虫一样短暂。
而人们却在这短暂的时间里,斤斤计较于小的得失,就像在计较酒器罍和瓶的优劣。
灯油耗尽后还能看见它曾照亮远方的痕迹,水烧干后还能闻到它残留的香气。
只有您诚恳地教诲我,我怎敢懈怠,定会恳切认真地聆听。
回想起我以往的经历,我羞愧得汗流不止。
我下定决心朝着正确的方向前行,就像新磨的金刀,要展现出它的锋芒。
我要离开了,汴河的流水湍急,和暖的南风将送我乘船远行。
纳兰青云