宣献业文学,尝作调羹盐。 藏书百千帙,传世惟清廉。 东堂得春和,花卉晨露沾。 之君延宾从,当昼褰珠帘。 朱函青锦囊,宝轴红牙签。 大令至欧褚,屈玉联钩钤。 草行战骑合,楷正中军严。 水墨固昏淡,骨气犹深潜。 江田亦名手,农野兴鉏镰。 桑麻妇女喜,馌饷儿童觇。 列女自幽闲,明眸咽颈纤。 昔人何遥遥,意会相披瞻。 南曹古貌醒,博士新诗炎。 持杯屡属我,谓我毫锥铦。 煤妪浮醉钿,研流泣秋蟾。 放洒云雷起,取余风良恬。 鄙艺岂足多,诧语谁能兼。 因思左宣献,载檄陪车幨。 辱公知遇厚,表里曾无嫌。 间复请笔法,指病如投砭。 今朝观故物,惜已悲惭兼。 层丘恩德重,素发年华添。 不能枉尺寻,况乃事飞箝。 壮心久已衰,奇尚顾未厌。 幸公有令子,辞源横江灊。 剧饮以自慰,后庆其人占。
观宋中道家藏书画
译文:
### 开头部分:赞颂宣献公
宣献公在文学方面成就斐然,他就像那调味的盐,是国家的栋梁之臣。他收藏了成百上千卷的书籍,流传给后世的唯有清正廉洁的美名。
### 描写观画场景
东堂迎来了春日的和暖,花卉上还沾着清晨的露珠。主人热情地邀请宾客们,大白天就卷起了珠帘。在那里,珍贵的书画被装在红色的匣子和青色的锦囊之中,卷轴精美,还配有红色的牙签。
### 评价名家书画
从王献之到欧阳询、褚遂良的书法作品都陈列在此,那笔画就如同弯曲的美玉、相连的钩钤,形态优美。草书和行书犹如激战中汇合的骑兵,奔放自由;楷书则像严整的中军,端庄肃穆。虽然水墨画的色彩显得有些昏淡,但其中蕴含的骨气却深沉潜藏。
### 描述江田画作内容
江田也是一位有名的画家,他画的是乡村田野的景象,画中有拿着锄头镰刀劳作的农民。画里桑麻生长,妇女们面带喜悦,儿童们好奇地看着送饭菜到田间的人。画中的女子神态娴静,眼眸明亮,脖颈纤细。
### 感慨欣赏书画与友人互动
往昔的那些画家和书法家已经远去,我只能凭借意会来欣赏他们的作品。南曹有着古朴的容貌,精神矍铄;博士则新诗热情洋溢。他们拿着酒杯多次劝我喝酒,说我文笔犀利。此时,墨汁仿佛泛起醉人的光泽,砚台里的墨汁如同秋蟾在哭泣。大家尽情挥洒笔墨,好似云雷涌起,而我在一旁感受到了一阵闲适的风。我那浅薄的技艺哪里值得夸赞,那些惊叹之语谁又能全都做到呢。
### 回忆与宣献公的过往
我由此想起了左宣献公,当年我曾带着文书,陪伴在他的车旁。承蒙他深厚的知遇之恩,我们彼此坦诚,毫无嫌隙。我还曾向他请教笔法,他指出我的问题就像用针砭治病一样精准。
### 结尾抒发复杂情感
如今我看着这些故人留下的物品,既惋惜又悲惭。他的恩德如同一座高山,而我已经增添了白发,年华老去。我不能为了小利而委屈自己,更不会去使用那些权谋之术。我的壮志豪情早已衰退,但对奇珍异宝和高雅事物的喜好却没有消减。所幸宣献公有优秀的儿子,他的文辞就像横流的江灊水一样滔滔不绝。我只能痛快地喝酒来自我安慰,期望日后能有好的事情降临到他们家族。
纳兰青云