雙溪會一流,新搆橫鮮赭。 浮居紫霄端,臥影澄川下。 峽深風力豪,石峭湍聲瀉。 古劍成蟄龍,商帆來陣馬。 晴光轉羣山,翠色著萬瓦。 汀洲生芳香,草樹自閒冶。 主郡王士安,高文勇枚賈。 顧我久疎悴,霜髭漸盈把。 臨津張廣筵,窮晝傳清斝。 舞鼉驚浪翻,歌扇嬌雲惹。 歡餘適晚霽,望外迷空野。 曾是倦遊人,意慮亦瀟灑。
題延平閣
兩條溪流匯聚成一股水流,新建成的延平閣橫臥着,閃耀着鮮豔的赭紅色。
它彷彿漂浮在紫色雲霄的頂端,樓閣的倒影靜靜地臥在清澈的川流之下。
峽谷幽深,風力強勁豪邁;岩石陡峭,湍急的水流如聲響傾瀉而下。
那傳說中的古劍就像蟄伏的蛟龍,江上往來的商船如同飛馳而來的陣陣戰馬。
晴朗的陽光在羣山間流轉,翠綠的色澤覆蓋了萬千屋瓦。
汀洲上散發着陣陣芳香,花草樹木自在而豔麗。
這裏的主人王士安,有着像枚乘、賈誼一樣高超的文采和勇氣。
看看我自己,長久以來疏懶憔悴,兩鬢的白髮漸漸多得能滿把抓。
在這渡口邊擺下盛大的筵席,一整天都在傳遞着清澈的酒杯。
舞鼉的表演讓浪濤彷彿都被驚動而翻滾,歌女的團扇好似嬌柔地招惹着雲朵。
歡樂過後正好趕上傍晚雨過天晴,極目遠望,空曠的原野讓人有些迷亂。
我本是個厭倦了漂泊的旅人,此刻心境也變得瀟灑自在起來。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲