三年對小欄,花蘤見顏色。 紅薇開已久,春風長先得。 素馨出南海,萬里來商舶。 團團末利叢,緐香暑中拆。 餘畦十數種,亦自尚風格。 念爾幽芳性,乞致多手植。 瑤草固微生,栽培子豈德。 別去重來看,猶使中情惻。
移居轉運宇別小欄花木
譯文:
我在這轉運宇任職三年,一直面對着這個小欄杆。這三年裏,我見證了各種花卉綻放出美麗的色彩。
那紅薇花已經盛開過很多次了,它彷彿總能最先享受到春風的滋潤,早早地在枝頭綻放出豔麗的花朵。
素馨花來自遙遠的南海,它隨着商船跨越萬里來到這裏。那一團團的茉莉花叢,在炎熱的暑天裏散發出濃郁的香氣,花朵紛紛綻放。
其餘菜畦裏還有十幾種花卉,它們也各自有着獨特的風格和韻味。
我憐惜你們清幽芬芳的本性,當初費盡心思把你們移植到這裏,親手種下你們。
這些花草固然是微小的生命,我對它們的栽培也談不上有多大的功德。
如今我要離開這裏了,再次回來看望你們的時候,我的內心依然充滿了不捨和感傷。
納蘭青雲