親祀南郊詩

天畀元統,赤運開祉。 聖祖神宗,海域平砥。 思皇真考,嶽封汾祀。 餌系戎胡,包束戈矢。 丕顯靈德,光被萬里。 民壽而康,恩及蕭葦。 恭惟皇帝,繼文之始。 兢兢日慎,夙夜勤只。 哀憐困窮,有如在己。 惟刑是恤,弗繇怒喜。 躬服儉約,黜棄浮侈。 罔有逸欲,日惟三紀。 大中則經,興亡則史。 陰陽時序,日緯躔軌。 樂律本原,禮法根柢。 兵韜術數,萬微精旨。 該通變貫,鹹燭厥理。 歲舍壬午,盜發南鄙。 帝日汝青,治辨行李。 毋大誅割,定患則已。 獵獵靈旗,啓道徑指。 兇渠踣僕,俘徒授耳。 嶺服既平,勳賞周被。 封歿錄孥,門戶曄暐。 粵茲明年,農家豐美。 廛廬積腐,庾漕儲峙。 帝諮相臣,匪臺德爾。 穹吳眷賚,祖考佑俾。 何施不報,將祀郊畤。 號令四下,若建瓴水。 荒服述職,奔走輸委。 仲冬丙寅,齋寢以俟。 先時霾晦,飈籟號起。 真意益莊,降鑑伊邇。 夜漏適中,星露雲靡。 大輅既馭,清陽出晷。 休光無垠,令容有偉。 爰翊殊庭,奠享仙機。 高靈委蛇,元氣旭卉。 陰施自遠,大功續似。 擁格純禧,益厚丕址。 入宿廟下,月魄初朏。 龍章採藻,瓚爵擎跪。 拜於禰宮,慈顏僅咫。 至誠馨香,甘薦滌瀡。 哀念劬勞,譬瞻岵屺。 濯淚沾珪,將逡復止。 京都之南,崇丘迤邐。 飛螭躡塵,法乘徐柅。 地環帟幄,霄揭隅雉。 警角飄蕭,彀騎連累。 言降言陟,實惟告已。 燭錯宵明,壇圪空紫。 交佩陸離,庶旄颯纚。 樂變神格,列周甲癸。 三後鹹在,上蒼臨視。 皇皇富媼,從執籩簋。 七精閃忽,五鎮瑰瑋。 星官下翔,濤祗騰跱。 等級卑高,食飲噓哆。 欣歆告言,奏福來底。 更御步輦,夾途軍壘。 鉦鼓驚轟,跳呼牛鬼。 異域窮陬,黃髮稚齒。 動盪成波,讙喧成市。 端闈停午,玉色尚扆。 赦澤春行,幽加蟄蟻。 廢滯振拔,垢瑕刷洗。 寬貸賦取,削減逋詭。 皇帝慈孝,下民胥擬。 皇帝恩仁,四國傾倚。 皇帝日諮,羣公卿士。 舜隆聯夔,商圮朋嚭。 孰忠予是,孰讒予匪。 入官多門,孰予窒弭。 蓄兵過制,孰予究揣。 百姓窘窮,其患孰弛。 外夷狃驕,其強孰箠。 驅人以法,曾莫如恥。 化民成俗,曾莫如禮。 百官敕業,相予表裏。 登任俊良,剗斥奸宄。 天錫帝年,萬有億秭。 天錫聖嗣,詵詵衆子。 幹剛不息,章明度揆。 無疆惟民,惟帝其侍。 臣襄詠歌,直道是履。

譯文:

這是一首篇幅較長的古詩,我會盡力將其翻譯成現代漢語: 上天賦予了正統的皇權,赤色的氣運帶來福祉。聖祖和神宗時期,四海平定如磨刀石般安穩。令人敬仰的先皇,舉行封禪泰山、祭祀汾陰等盛典。用策略安撫戎胡,讓他們收起了刀戈。那偉大顯著的神靈之德,光芒照耀萬里。百姓長壽安康,皇恩惠及到了最卑微的人。 恭敬地想到當今皇帝,繼承文德之初。每日都兢兢業業,早晚都勤勉不懈。憐憫困苦貧窮之人,就如同自己身受一般。慎用刑罰,不憑喜怒來決定。自身穿着儉樸,摒棄浮華奢侈。沒有放縱的慾望,已經有三十年了。以大中之道爲準則,以興亡之事爲歷史借鑑。知曉陰陽變化的時序,明白日月星辰運行的軌道。精通樂律的本原,熟悉禮法的根基。深諳兵韜術數,對各種細微的道理都有精妙的見解。能融會貫通,全都洞察其中的道理。 壬午那一年,南方邊境有盜賊作亂。皇帝說:“你,韓琦,準備好行裝去處理。”不要大肆殺戮,平定禍患就可以了。那獵獵作響的靈旗,指引着道路徑直向前。叛亂的首領被打倒,俘虜紛紛俯首聽命。嶺南平定之後,功勳賞賜全面頒行。追封戰死的人,錄用他們的子孫,家族榮耀顯赫。 到了第二年,農家豐收景象美好。店鋪裏糧食堆積到腐爛,糧倉和漕運都儲備充足。皇帝詢問宰相:“這不是我個人的德行所致。是上天眷顧賞賜,祖先保佑幫助。有什麼施予能不報償呢,應該到郊外祭祀上天。”於是號令四處下達,就像高屋建瓴般迅速。偏遠地區的人都來述職,紛紛趕來進貢。 仲冬丙寅日,皇帝在齋宮安靜等待。祭祀之前天空陰霾昏暗,狂風呼嘯而起。皇帝的心意更加莊重,上天的鑑察也越來越近。夜裏漏刻走到一半時,星星閃耀,雲霧消散。皇帝乘坐的大車啓動,清朗的陽光從日晷邊出現。祥瑞的光芒無邊無際,皇帝的儀容高大偉岸。於是前往特殊的祭所,舉行祭祀的儀式。神靈從容降臨,天地間的元氣蓬勃。神靈的恩澤從遠方而來,偉大的功業延續不斷。迎來了滿滿的福祉,更加鞏固了國家的根基。 皇帝進入祖廟住宿,月亮剛剛露出月牙。皇帝身着龍袍光彩照人,捧着玉爵跪地行禮。在父廟中叩拜,彷彿能看到先皇慈祥的面容就在咫尺之間。最誠摯的心意如同馨香,獻上甘甜潔淨的祭品。哀念先皇的辛勤勞苦,就像瞻仰着高山。淚水浸溼了玉珪,徘徊着想要離開又停下。 在京都的南邊,連綿的山丘起伏。飛龍般的車駕揚起塵土,皇帝的車駕緩緩前行。地面環繞着帳幕,雲霄中露出城牆上的雉堞。警戒的號角聲在風中飄蕩,弓弩騎兵接連不斷。皇帝時而下降時而登高,實際上是爲了向上天報告。夜晚燭火交錯明亮,祭壇高聳在紫色的天空下。官員們身上的玉佩光彩斑斕,旗幟隨風飄動。音樂變換,神靈降臨,祭祀的儀式從甲日持續到癸日。三位先帝都彷彿在那裏,上蒼也親臨注視。偉大的地神也來相伴,手持祭器。日月星辰閃耀,五嶽之神壯觀奇異。星官從天而降,海神跳躍站立。神靈們按等級高低享受祭祀,愉快地享用祭品。它們欣然傳達旨意,帶來了福祉。 皇帝改乘步輦,沿途是軍隊的營壘。鉦鼓的轟鳴聲令人震驚,士兵們歡呼跳躍如同牛鬼。來自異域偏遠地方的人,無論老人還是小孩。人羣湧動如同波浪,喧鬧聲如同集市。到了正午時分,皇帝端坐在宮殿中,面容如玉般沉靜。皇帝的赦令如同春天的氣息,連蟄伏的螞蟻都能感受到恩澤。被廢棄和滯礙的人得到提拔,污垢和瑕疵被洗刷乾淨。放寬賦稅徵收,削減拖欠和欺詐的情況。 皇帝仁慈孝順,百姓都以他爲榜樣。皇帝恩澤仁愛,四方國家都傾心歸附。皇帝說:“各位公卿大臣。舜帝重用夔這樣的賢臣,商紂王卻親近像伯嚭這樣的奸臣。誰對我忠誠,誰在我面前進讒言?當官的途徑衆多,誰能爲我堵塞那些不正當的門路?蓄養的士兵超過了規定,誰能爲我仔細探究其中的情況?百姓窮困窘迫,誰能爲我解除他們的憂患?外夷驕縱慣了,誰能去懲戒他們的強橫?用法令驅使百姓,不如讓他們有羞恥之心。教化百姓形成良好的風俗,不如用禮義。百官都要恪盡職守,與我內外配合。任用賢良的人,剷除奸邪的人。” 上天賜予皇帝長壽,有億萬年之久。上天賜予皇帝衆多子嗣,子孫昌盛。皇帝的剛健之氣永不停息,法度嚴明。百姓有無盡的福祉,都仰賴皇帝。臣子蔡襄詠唱此歌,遵循着正直之道。
關於作者
宋代蔡襄

蔡襄(1012年3月7日-1067年9月27日),字君謨,漢族,興化軍仙遊縣(今楓亭鎮青澤亭)人。北宋著名書法家、政治家、茶學家。蔡襄任泉州知府時,主持建造了中國現存年代最早的跨海梁式大石橋泉州洛陽橋;任福建路轉運使時,倡植福州至漳州700裏驛道松;在建州時,主持製作武夷茶精品“小龍團”,所著《茶錄》總結了古代製茶、品茶的經驗。所著《荔枝譜》被稱讚爲“世界上第一部果樹分類學著作”。蔡襄工書法,詩文清妙,其書法渾厚端莊,淳淡婉美,自成一體,爲“宋四家”之一。有《蔡忠惠公全集》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序