送睦州丁郎中
雨後桐江木葉稀,坐棠無事枕閒欹。
扁舟幾認嚴君釣,古壁多逢沈令詩。
夜靜好當輪省宿,曉寒堪憶趁朝時。
山城寂寞郎官貴,想對秋風動所思。
譯文:
雨後的桐江邊上,樹木的葉子已經變得稀疏了。你在睦州任職,坐在公堂之上,政務清閒,常常悠閒地靠着枕頭休息。
你駕着小船出行,多次辨認出嚴子陵當年垂釣的地方;在古老的牆壁上,也時常能遇見沈約留下的詩篇。
夜晚靜謐美好,此時你本應在輪值時於官署住宿;清晨寒冷,也應該能回憶起當初趕去上朝的時光。
如今你在這寂靜的山城任職,雖然身爲郎官身份尊貴,但我猜想你面對着秋風,心中定會湧起諸多思緒。