广州

越地春生草,春城瞰渺茫。 朔风惊瘴海,雾雨破南荒。 巨舶通蕃国,孤云远帝乡。

译文:

你提供的这首诗应该是《广州》 ,但它的原诗最后还有一句“经年逢客泪,尽日对韶光” 。下面为你将整首诗翻译成现代汉语: 在遥远的南越之地,春天已悄然降临,青草开始生长。我站在繁花似锦的广州城上,俯瞰着那一片空阔迷茫的景象。 北方吹来的寒风,惊动了这弥漫着瘴气的大海;带着雾气的雨,仿佛要冲破这南方荒僻的地方。 巨大的船只往来通行,连通着各个番邦国度;那一片孤云,飘向了远方,仿佛要远离这天子所在的帝乡。 我在这里已经度过了漫长的岁月,每次遇到远方的客人,都会忍不住流下思乡的泪水。我整日面对着这美好的春光,思绪却飘向了远方。
关于作者
宋代张俞

张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序