泉布吟
名为泉布者,无足走人间。
善发难言口,能开不笑颜。
偿逋小续命,赒急大还丹。
唯有商山老,非干买得闲。
译文:
这首诗把钱称作“泉布”来进行吟咏。以下是它的现代汉语译文:
有一种东西名为“泉布”(也就是钱),它虽然没有脚,却能在人世间四处流通。
它善于让那些难以启齿的人开口说话,也能够让原本愁眉不展的人露出笑容。
当人们偿还债务的时候,它就像是让人暂时延续生机的续命之药;在救济危急困境时,它又如同能让人起死回生的神奇还丹。
只有那隐居商山的四位老者(商山四皓),他们的闲适生活可不是靠钱买来的。