祕書山中草堂

謝客開山興,深居寄草堂。 曲闌憑野色,虛牖敞晴光。 路轉青林合,泉流碧澗長。 羣巒分向背,平楚接微茫。 蘭茝含幽潔,松筠傲雪霜。 玄猨啼夜月,青鶴舞朝陽。 地僻煙霞古,雲深草樹涼。 藤梢藏釣石,桂子落琴牀。 爲識禽魚性,終辭鴛鷺行。 真曾脫穎出,祇作善刀藏。 不愛燒金術,唯留煮石方。 賦詩閒點筆,勘易靜焚香。 釀酒應浮白,收茶自過黃。 秋來看㓢竹,春盡課劙桑。 水暖分魚種,崖寒取蜜房。 人高徵士節,天動少微芒。 道在名難隠,身閒樂叵量。 更知齊指馬,誠足傲羲皇。 蕭散氛埃表,高風不可忘。

謝靈運有開山隱居的興致,我也效仿他深居在這山中的草堂。 曲折的欄杆外是一片野外的景色,敞開的窗戶透進晴朗的日光。 道路蜿蜒轉過,茂密的青林便將路遮擋,清澈的泉水在碧綠的山澗中悠悠流淌。 羣山有的面向這邊,有的背向那邊,平曠的樹林一直延伸到模糊的遠方。 蘭草和白芷蘊含着清幽高潔的氣質,松樹和竹子能傲對霜雪的寒涼。 黑色的猿猴在夜月下悲啼,青色的仙鶴在朝陽中翩翩起舞。 此地偏僻,煙霞都帶着古老的韻味,雲層深厚,草樹間滿是清涼。 藤條的梢頭藏着釣魚的石頭,桂樹的種子落在琴牀之上。 爲了能瞭解禽魚的習性,我最終還是辭別了官場。 我雖有才能,但如今就像把刀妥善收藏。 我不喜歡那燒煉金銀的法術,只留下煮石養生的祕方。 閒暇時賦詩,輕輕蘸筆書寫,安靜地焚香研讀《易經》篇章。 釀酒時應該盡情暢飲,收穫茶葉後親自處理讓它變黃。 秋天去看竹林,春天結束後督促着修剪桑枝。 水暖和時分開魚種,山崖寒冷時收取蜂蜜的蜂巢。 人們稱讚我有徵士的氣節,我的名聲如同少微星般閃耀。 有道行在,名聲就難以隱藏,身閒自在,快樂不可估量。 更懂得了齊物論中“指馬”的道理,確實足以傲對遠古的伏羲皇。 我瀟灑自在超脫於塵世之外,這高尚的風度讓人難以遺忘。
评论
加载中...
關於作者

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序