雪屋

风落晓空寒,茅簷一尺宽。 乱声依竹密,斜片打窗残。 绝谷炊烟断,开门去路难。 枕书眠白昼,人说似袁安。

译文:

清晨时分,寒风卷着雪花飘落,周遭一片清寒。那简陋茅屋的屋檐,不过一尺来宽。 雪花纷纷扬扬,杂乱的声响随着密密的竹子一同传来,斜斜的雪片不断打在窗户上,到最后,窗户似乎都被打得残破不堪的样子。 这与世隔绝的山谷里,连那袅袅的炊烟也已经断绝了,想来人们也因这大雪而无法生火做饭。我推开门想要出去,却发现前行的道路早已被大雪掩埋,举步维艰。 在这寒冷又被困的日子里,我索性将书枕在头下,在这白昼里安然入眠。旁人见了,都说我这模样,就如同当年卧雪的袁安一般。
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云