茅屋小於船,寒宵此會偏。 苦吟因靜得,幽思與閒便。 斷壁棲雲氣,虛窗閉篆煙。 帖殘重補畫,琴老不勝弦。 畫軸塵爲古,茶鑪火自然。 細泉膠莧腹,凍鶴墮松巔。 石皷鳴如磬,甆缾色類鉛。 雪明燈焰減,風遠漏聲傳。 鼠黠窺人走,僮頑背客眠。 骨清神欲脫,興逸語猶顛。 野性終應在,浮名豈足纏。 欲從支遁隠,未有買山錢。
剡源山房
這山間的茅屋比小船還要狹小,寒冷的夜晚在此相聚,感覺格外特別。
因爲周遭環境靜謐,所以能盡情地苦苦吟詩;閒適自在的狀態,也讓幽遠的情思更易生髮。
那破敗的牆壁上縈繞着如雲般的霧氣,空蕩蕩的窗戶緊閉,裏面瀰漫着篆香的煙霧。
畫卷殘損了,我重新修補畫作;古琴陳舊,琴絃都難以承受彈奏之重。
畫軸上落滿灰塵,更顯古意;茶爐裏的火自然地燃燒着。
山間細細的泉水,就像膠一樣填滿了腸胃;寒冷中,松巔上的鶴似乎都要被凍得掉落下來。
石頭髮出的聲響如同磬音一般清脆;瓷瓶的顏色好似鉛一樣暗沉。
大雪映照着,燈焰也顯得微弱;風聲遠去,更清晰地傳來更漏的聲音。
狡黠的老鼠偷偷窺視着人,然後跑開;頑皮的僮僕揹着客人睡着了。
我感覺自己骨格清奇,彷彿精神都要脫離軀體,興致高漲,說話都有些顛三倒四。
我這熱愛自然、無拘無束的本性終究還是存在的,那些浮名虛利怎麼能束縛住我呢?
我想要像支遁那樣隱居山林,只是可惜沒有足夠的錢去購置一座山來安身啊。
评论
加载中...
關於作者
推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
微信扫码体验,随时随地记录比赛
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲