野寺

野寺居來歲月長,幽深真是隠人鄉。 怪枝結頂青松古,巨石分流碧澗長。 拈弄詩章非俗事,斷除禪病得良方。 因悲竊國亡身者,枉作塵勞夢一場。

譯文:

我在這座山野寺廟裏居住了很長時間,這裏環境幽深靜謐,真像是隱者居住的好地方。 寺外古老的青松,奇形怪狀的樹枝在頂端交錯盤結;碧綠的山澗中,巨大的石頭把水流分開,山澗悠長深遠。 我在這裏吟詩弄文,這可不是世俗的瑣事;還找到了去除禪修中弊病的好辦法。 我不禁爲那些竊取國家權力卻最終身敗名裂的人感到悲哀,他們白白地在塵世中操勞,到頭來不過是做了一場夢而已。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序