首頁 宋代 釋文珦 山居 其一 山居 其一 2 次閱讀 朗讀 糾錯 宋代 • 釋文珦 身寄孤猨野鶴鄉,邇來真與世相忘。 東南地闕多流水,西北山高少夕陽。 根有茯苓松色異,土生蘭茝蘚苔香。 細將萬事都思徧,唯有閒居味最長。 譯文: 我把自己的身心都寄託在了這有孤猿野鶴相伴的山居之地,近來啊,真的已經將世俗之事都忘卻了。 這山居所在的東南方向地勢有缺口,所以有許多潺潺流水;西北方向則是高山聳立,那裏很少能見到夕陽的餘暉。 山中松樹根部生長着茯苓,使得松樹看起來顏色都與別處不同;土地裏生長着蘭草和白芷,連帶着苔蘚都散發着陣陣清香。 我仔細地把世間萬事都思量了一遍,發現唯有這閒居生活的滋味最爲悠長。 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 寫山 抒懷 隱逸 託物寄情 關於作者 宋代 • 釋文珦 釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。 淘宝精选 复制淘口令 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 納蘭青雲 × 發送