雲林

雲林佳處輒遲留,不覺駸駸白盡頭。 率野唯聞多虎兕,到門那得有羊裘。 老身真個如山靜,往事從教逐水流。 富貴功名是何物,才堪休處便須休。

譯文:

我總是在雲霧繚繞的山林這些美好的地方長久停留,不知不覺間,時光飛逝,頭髮都變白了。 放眼郊野,只聽聞到處都有兇猛的虎兕出沒,哪裏會有像嚴子陵那樣披着羊裘隱居的賢士登門來訪呢。 我這衰老的身軀真的像山一樣安靜,過往的事情就讓它們隨着水流漂走吧。 富貴和功名算得了什麼呢,一旦覺得可以停下的時候,就應該果斷地停下來。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序