千里

千里辭家比塞鴻,飄飄不定又還東。 波平蹔喜扁舟穩,天闊回瞻故壘空。 別墅煙昏歸晚牧,長江雨歇掛晴虹。 前程行止誰能計,已悟浮生似夢中。

譯文:

我就像那遠離家鄉千里的塞外鴻雁一般,漂泊不定,如今又要向東而去。 江波平靜,我暫且爲這小船行駛平穩而感到欣喜;天空廣闊,回頭眺望過去的營壘,已然空空蕩蕩。 遠處的別墅籠罩在黃昏的煙霧之中,放牧的人正趕着牲畜歸來;長江之上雨剛剛停歇,一道彩虹橫跨天際。 未來的行程會怎樣,又將在哪裏停留,誰能預料得到呢?我已然領悟到,這短暫虛幻的人生就如同一場夢啊。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序