深居

湖海同流盡,深居獨系匏。 已全忘疏鈔,亦不事推敲。 水石爲清供,煙霞作澹交。 隨行一枝錫,高掛在松梢。

譯文:

那些和我一同在湖海間漂泊、奔走的人都已消失不見,我獨自深居簡出,像那繫着的匏瓜一樣,遠離塵世。 我早已完全忘記了那些經疏和鈔本,也不再像文人墨客那樣去反覆琢磨詞句。 我把水中的石頭當作清雅的供品,與山間的煙霞結下了淡泊的情誼。 我隨身攜帶的只有一根禪杖,閒暇時就把它高高地掛在松樹的樹梢上。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序