懷別越中友人

白首蒼山裏,生涯舊已空。 別離人易遠,江海意無窮。 夜月悲新蛩,秋煙落斷鴻。 遙思來往處,朝暮有樵風。

譯文:

我如今頭髮都白了,在這蒼莽的大山之中生活。往昔的生活經歷與追求,都已化作一場空。 和友人一旦分離,人就很容易在時光與空間裏漸行漸遠,可我對友人的思念,就像這江海一樣,沒有盡頭。 夜晚,明月高懸,那新秋的蟋蟀一聲聲悲啼,更添我心中的惆悵;秋天的煙霧瀰漫,天邊一隻失羣的孤雁緩緩落下,彷彿也帶着無盡的哀傷。 我遙遙地思念着與友人曾經往來的地方,想必那裏從早到晚都吹拂着那能助人往返的樵風,可如今卻只剩我獨自思念了。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序