旅夜 其二

離人厭夜長,獨起坐空牀。 苦雨遲家信,秋雲隔舊鄉。 燭殘重作焰,桂溼不生香。 倘得歸期遂,閒居在上方。

譯文:

漂泊在外的遊子實在厭煩這漫長的夜晚,獨自一人起身,坐在空蕩蕩的牀上。 那惱人的秋雨下個不停,讓家中的書信遲遲不能到來;秋天的陰雲重重,阻隔了我遙望故鄉的視線。 蠟燭快要燃盡,微弱的火苗又重新跳動起來;桂花被雨水打溼,再也散發不出往日的清香。 倘若我能夠順遂心願確定歸期,我願意回到故鄉,悠閒地住在那山林之上。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序