吾生素無寵祿願,自向空林灰百念。 但存心地如砥平,不道人間有崖塹。 皇天幸能念無辜,脫我險難歸夷塗。 天定勝人乃其證,紛紛譖舌胡爲乎。 四方交朋盈什百,反眼如同不相識。 豈唯袖手不能援,多若蒼蠅變白黑。 獨有空門三老人,或未識面非交親。 奮身爲餘直其枉,惻隠如此宜稱仁。 思欲報之苦無力,但有此心匪石席。 今日同爲異世人,俛仰存亡三太息。
寧退耕巖維石隆湖隠皆嘗有德於餘圖報未能而俱下世感念存亡哭以十韻
譯文:
我這一生向來就沒有追求功名利祿的願望,自己在那空寂的山林裏早已心如死灰,沒了各種雜念。
只願自己的內心能像磨刀石一樣平坦,不去理會這世間有多少險惡的陷阱。
上天還算幸運地憐憫我這無辜之人,把我從艱難險阻中解救出來,讓我走上了平坦的道路。
“天定勝人”這話真是有例證啊,那些紛紛詆譭我的言語又有什麼用呢?
我在四方結識的朋友有上百個,可他們翻臉之後就像完全不認識我一樣。
他們不僅袖手旁觀,不肯伸手援助我,還像蒼蠅一樣顛倒黑白、混淆是非。
只有佛門的三位高僧,有的我和他們還未曾謀面,並非親密的朋友。
他們卻能挺身而出,爲我伸冤,如此心懷惻隱之心,真稱得上是仁人啊。
我一心想要報答他們,可惜苦於沒有能力,我的這份心意可不像石頭和席子那樣容易改變。
如今他們都已離世,成了另一個世界的人,我回顧他們的生死,忍不住再三嘆息。
納蘭青雲