北風凜凜生祁寒,陰雲萬里何𩆓𩆓,羣木盡槁葉盡丹。 日月迅駃猶飛湍,人間光景亦易殫。 離家不如在家安,胡爲夫君乃遊般。 自古共嗟行路難,摧輪折軸良可嘆。 客中憂緒常萬端,何當對面同歌歡。 願得此身生羽翰,與君相逐同鴛鸞。 有懷未遂寧容寬,耿耿不寐遙夜闌。 孤鴻求匹聲嘶酸,使我感物摧心肝。
北風行
譯文:
傳說在北國寒門這個地方,住着一條燭龍,它以目光爲日月,張目就是白晝而閉目就是黑夜。
這裏連日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北風怒號而來。
燕山的雪花其大如席,一片一片地飄落在軒轅臺上。
在這冰天雪地的十二月裏,幽州的一個思婦在家中不歌不笑,愁眉緊鎖。
她倚着大門,凝望着來往的行人,盼望着她丈夫的到來。她的夫君到長城打仗去了,至今未回。長城那個地方可是一個苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。
丈夫臨別時手提寶劍,救邊而去,在家中僅留下了一個虎皮金柄的箭袋。
裏面裝着一雙白羽箭,一直掛在堵上。上面結滿了蜘蛛網,沾滿了塵埃。
如今其箭雖在,可是人卻永遠回不來了他已戰死在邊城了啊!
人之不存,我何忍見此舊物乎?於是將其焚之爲灰矣。
黃河雖深,尚捧土可塞,唯有此生離死別之恨,如同這漫漫的北風雨雪一樣鋪天蓋地,無邊無垠。
納蘭青雲