鳴鴈行

鳴鴈𡄸𡄸來自北,一一銜蘆度深磧。 空受嚴霜捐羽毛,不爲徵人寄消息。 散落湘吳無定所,或寄平川或洲渚。 相喚相呼不亂羣,非比寒鴉無次序。 弋者多懷害爾心,棲宿須尋煙水深。

譯文:

大雁發出“𡄸𡄸”的叫聲,從北方飛來,它們一隻只嘴裏銜着蘆草,艱難地飛過那廣袤的沙漠。 它們白白地承受着嚴寒的霜雪,身上的羽毛都有所損傷,卻不能像傳說中那樣爲出征在外的人傳遞家中的消息。 這些大雁散落在湖南、江蘇等地,沒有固定的棲息之所,有時落在平坦的原野,有時停歇在水中的小洲上。 它們相互呼喚,始終不離開羣體,不像那些寒鴉,飛行時雜亂無章、毫無次序。 那些拿着弓箭打獵的人大多心懷惡意想要傷害你們,所以你們棲息過夜時一定要找那煙霧籠罩、水又幽深的地方。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序