有美一人闲且都,天然自与常人殊。 奔逸绝尘遗步趋,宛在大海之东隅。 珠宫贝阙非凡居,鲛绡被体云霞裾。 朝乘一鹤暮双凫,往来圆峤仍方壶。 所交皆古真仙徒,赤松羡门及麻姑。 共论妙道得道枢,天地万物指马如。 人间岁月良易徂,别来眼暗齿发疎。 山可泐兮海可枯,相思之念无时无。 示好亦有明月珠,藏之怀袖不敢沽。 屡欲致之乏飞鱼,侧身东望空踌躇。
有美一人行
译文:
有一位美人,举止娴雅又端庄,天生就和普通人不一样。她奔跑起来速度极快,仿佛能超越一切,让人看不到她的步伐,宛如就在那大海的东边角落。
她居住的地方可不是普通之处,是用珍珠和贝壳建成的宫殿。她身披鲛人织的薄纱,裙摆如同云霞般绚丽。早上她骑着仙鹤出行,傍晚就驾着两只野鸭归来,在圆峤山和方壶山之间往来。
她所交往的都是古代真正的仙人,像赤松子、羡门子还有麻姑。他们一起探讨精妙的道理,领悟到了道的关键,觉得天地万物就如同“指”和“马”的关系一样(庄子“指马”之喻,有万物齐同之意)。
人间的岁月很容易过去,自从和她分别后,我眼睛昏花,牙齿松动头发稀疏。就算山可以被磨平,海能够干涸,我对她的思念也不会有一刻停止。
我也有表示友好的明月珠,把它藏在怀中,舍不得拿出去卖。我多次想把这珠子送给她,却没有能快速送达的飞鱼,只能侧身向东眺望,徒然地犹豫不决。
纳兰青云