重阜何崔嵬,遥瞻北邙路。 旷野无人居,高低尽丘墓。 不知古与新,落落似棋布。 下有荒草丛,上有白杨树。 树顶啸鸱鸢,草根穴狐兔。 嗟哉昔为人,妻子相爱慕。 岂知易殂落,到此长别处。 天地虽好生,安能𫏐留驻。 夜台杳冥冥,千载竟不曙。 托身同草木,坐受蝼蚁蠹。 衣冠变成尘,精灵自相语。 亲戚不重过,他人岂能顾。 听我蒿里歌,年命如朝露。
重阜崔嵬行
译文:
那重重叠叠的山峦是多么高大雄伟啊,远远望去,能看到北邙山的那条路。
空旷的原野上没有人居住,高高低低全都是坟墓。
也分不清这些坟墓是古代的还是新近的,稀稀落落地就像棋盘上的棋子一样分布着。
坟墓下面是荒草丛生,上面种着白杨树。
树顶上有鸱鸢在呼啸盘旋,草根处有狐狸和兔子打洞居住。
可叹啊,这些坟墓里的人,从前活着的时候,他们和妻子儿女彼此恩爱眷恋。
哪里能想到自己这么容易就死去了呢,到这里就和亲人永远分别了。
天地虽然有好生之德,可又怎么能让他们稍稍停留片刻呢。
那墓穴黑暗幽深,一千年过去也不见天亮。
他们的身体就像草木一样,只能任凭蝼蚁蛀蚀。
他们生前穿的衣冠早已化作尘土,只有灵魂似乎还在喃喃自语。
连亲戚都不会再到这里来,别人又怎么会去关注呢。
听我唱这首《蒿里歌》吧,人的寿命就像早晨的露水一样短暂易逝啊。
纳兰青云