山蔬有真味,肉食者不知。 老我於空林,自愛園中葵。 種蒔舉有法,採擷初無時。 置之折腳鐺,燎以枯松枝。 芼之以薑桂,是乃性所宜。 嗜此已成癖,自覺甘如飴。 既足果吾腹,何用五鼎爲。 衆欲不幹慮,出處常委蛇。 笑傲泉石間,萬象皆吾詩。 我已自忘我,人知我爲誰。
山蔬
譯文:
山間的蔬菜有着真正的美味,那些只知道喫肉的人是體會不到的。
我這一把年紀了,隱居在這空曠的山林之中,唯獨喜愛園子裏的冬葵菜。
我種植蔬菜都有一定的方法,採摘的時候也沒有固定的時間。
把採來的山蔬放進那折了腳的破鍋子裏,用乾枯的松樹枝生火來煮。
再加上生薑和肉桂來調味,這纔是它最適合的喫法。
我對喫山蔬已經成了一種癖好,感覺它甘甜得就像麥芽糖一樣。
這些山蔬足以填飽我的肚子了,又哪裏用得着那豐盛的美食呢。
各種世俗的慾望不會干擾我的思緒,無論是出仕還是隱居,我都能從容自在。
我在清泉怪石間自在歡笑,世間萬物都能成爲我筆下的詩。
我已經忘記了自身的存在,別人又怎麼會知道我是誰呢。
納蘭青雲