隠居絕他營,曉步緣澗壑。 水深魚影閒,林密鳥聲樂。 晴空極清明,孤雲何住著。 原窮得危磴,路轉見橫彴。 嘯響空谷傳,吟情古靈覺。 所遇皆隠淪,論心遺厚薄。 在山無小草,忘世勝大藥。 餘生豈須計,此興諒非錯。 其適在閒曠,何用嫌落魄。 書此以告君,狂言君勿噱。
曉步十韻示山友
譯文:
我隱居在此,沒有其他的營生。清晨時分,沿着山澗溝壑漫步。
山澗裏水很深,魚兒的影子悠然自在地遊動;樹林十分茂密,鳥兒歡快地啼叫,歌聲悅耳動聽。
晴朗的天空格外清澈明亮,那一片孤雲啊,不知要飄向何處停留。
我想要走到山澗的盡頭,找到了一條險峻的石階小路;道路一轉,又看見了一座橫在溪上的獨木橋。
我放聲長嘯,聲音在空曠的山谷間迴盪傳播;我吟詩抒懷,那古老的靈感也被瞬間喚醒。
一路上遇到的都是隱居的高人,我們傾心交談,不在乎交情的深淺。
在這深山之中,沒有所謂的“小草”(暗指那些追逐名利的渺小事物),忘卻世間的紛擾,比服用長生的大藥還要好。
我剩下的人生何必去計較太多呢,這樣的興致和生活想來肯定不會錯。
真正的舒適愜意在於這份閒適曠達,又何必嫌棄自己這般看似落魄的生活呢。
我寫下這些話來告訴你,若我說得有些狂放,你可別嘲笑我呀。
納蘭青雲