先雲洲訪予於萬玉歸而寄詩因用其韻

曉行竺山心,草露濡衣襟。 稽留雖在眼,謝客難重尋。 靈木逾千齡,斤斧日見侵。 侵伐殊未已,使我老氣瘖。 雅樂寖不作,滿耳侏離淫。 野性羞雷同,自爲梁父吟。 疵賤苦無力,安能變夷音。 畏塗不可行,林下甘陸沈。 世道已如此,懷抱那易禁。 獨愛古桂林,歲晚猶森森。 此桂亦未保,慨嘆良又深。

譯文:

清晨我前往竺山,草上的露珠浸溼了我的衣襟。 那些曾經停留過的地方雖然還在眼前,但像謝靈運那樣的人卻難以再尋覓到蹤跡。 山上有超過千年樹齡的靈木,可每天都遭受着斧頭的砍伐。 這種肆意的侵伐一直沒有停止,讓我這個老人悲憤得說不出話來。 高雅的音樂漸漸不再奏響,滿耳朵聽到的都是那些怪異而淫靡的聲音。 我本性就不屑於隨波逐流,自己吟唱着《梁父吟》。 我身份卑微又力量微薄,怎麼能夠改變這惡劣的風氣呢。 險惡的仕途實在走不下去,我甘願隱居在山林之中,沉淪於此。 世道已經變成這個樣子,我心中的感慨怎麼能壓抑得住。 我唯獨喜愛那古老的桂樹林,到了年末依舊枝葉繁茂。 可即便如此,這些桂樹也難以保全,這讓我忍不住深深地慨嘆啊。
關於作者
宋代釋文珦

釋文珦(一二一○~?)(生年據本集卷一○《看新曆》“又看景定新頒歷,百歲還驚五十過”推定),字叔向(影印《詩淵》冊五頁三七九八《宿山庵》署),自號潛山老叟,於潛(今浙江臨安西南)人。早歲出家,遍遊東南各地,遊蹤略見集中《閒中多暇追敘舊遊成一百十韻》詩,有“題詠詩三百,經行路四千”之句,後以事下獄,久之得免,遂遁跡不出。終年八十餘。詩集已佚,清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《潛山集》十二卷。事見集中有關詩篇。 文珦詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。酌校《永樂大典》及《詩淵》中所引錄。新輯集外詩編爲第十三卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序