吾性本闲旷,素不喜城郭。 而况宾主间,礼数相束缚。 怅望西南山,佳气日参错。 逸兴不可羁,飘飘出笼鹤。 翩然曳杖还,专意在一壑。 时方孟夏初,众花已零落。 槠林晚雪香,麦陇残云薄。 谷深绝游尘,苗田叫姑恶。 幽人旧相知,一见心喜跃。 谓言旧山畬,今犹可耕凿。 日夕共登临,靡惮筋力弱。 于焉得天真,毕志甘澹泊。 初非傲轩冕,终又畏矰缴。 置身声利场,何如且行乐。 累累北原上,万古同寂寞。
还山
译文:
我生性本就闲散旷达,向来就不喜欢待在城郭之中。
更何况在宾客与主人的交往里,那些繁文缛节相互约束着人,令人难受。
我惆怅地眺望西南方向的山峦,那里美好的气象每日都参差错落,美不胜收。
我那逸游的兴致难以被羁绊,就像那飘飘然飞出牢笼的仙鹤。
我轻快地拄着拐杖回到山中,一心只专注于这一方山谷。
此时正值初夏之初,众多的花朵已然凋零飘落。
槠树林里,晚开的花朵如同白雪般散发着清香;麦田之上,残留的云朵淡薄轻柔。
山谷幽深,没有尘世的车马喧嚣;稻田之中,传来“姑恶”鸟的叫声。
我有一位在山中隐居的老友,一见到我便满心欢喜,兴奋不已。
他对我说,山里那片过去开垦过的荒地,如今还可以继续耕种。
我们早晚一同登山临水,丝毫不害怕自己体力微弱。
在这里我能够找回自然纯真的本性,我愿意将自己的志向寄托于此,甘心过着淡泊宁静的生活。
我并非是故意轻视高官显贵,也不是最终才害怕遭遇灾祸。
与其置身于追名逐利的场域,还不如暂且享受当下的快乐。
你看那北面的原野上,一座座坟墓接连不断,古往今来的人最终都归于寂寞。
纳兰青云