梦觉辞

霜月何皎皎,寒风更凄凄。 气候感微虫,终夜常悲啼。 游子当此时,能不念故栖。 念久结为梦,远过横塘西。 此梦亦良劳,屡涉山谷溪。 宛然见亲友,笑语相招携。 觉来仍在旅,乡远人乖暌。 浮生等如梦,短长不须稽。

译文:

霜华漫洒,明月多么皎洁明亮,寒冷的风更加凄凉悲切。 这细微的气候变化,都能让小虫子有所感触,它们整夜都在悲伤地啼叫。 漂泊在外的游子在这样的时刻,怎么能不思念故乡的栖息之所呢。 思念之情累积久了便结成了梦,在梦里我远远地到了横塘的西边。 这场梦也着实让人劳神,我在梦中屡次跋涉过山谷和溪流。 仿佛真切地见到了亲朋好友,他们笑着说话,相互招呼着我。 可一觉醒来,我依然身在旅途之中,故乡那么遥远,亲人们也都分隔两地。 人生就如同一场梦啊,这梦不管长短都不必去计较了。
关于作者
宋代释文珦

释文珦(一二一○~?)(生年据本集卷一○《看新历》“又看景定新颁历,百岁还惊五十过”推定),字叔向(影印《诗渊》册五页三七九八《宿山庵》署),自号潜山老叟,於潜(今浙江临安西南)人。早岁出家,遍游东南各地,游踪略见集中《闲中多暇追叙旧游成一百十韵》诗,有“题咏诗三百,经行路四千”之句,后以事下狱,久之得免,遂遁迹不出。终年八十余。诗集已佚,清四库馆臣据《永乐大典》辑为《潜山集》十二卷。事见集中有关诗篇。 文珦诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本。酌校《永乐大典》及《诗渊》中所引录。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云