襲舛承訛俗尚仝,爲謀所喜適吾從。 傷心幾載鴒原夢,灑淚今朝馬鬣封。 樑棟材嗟空故木,珠璣香喜長新松。 最忻壤樹首丘正,祖壠蔥蔥佳氣鍾。
挽都務弟 其二
譯文:
在如今的社會里,沿襲錯誤、以訛傳訛的風氣盛行,大家都習慣隨波逐流,而你所謀劃的事情正合我意,讓我感到十分欣喜。
這些年來,我時常夢到咱們兄弟如同鶺鴒鳥相互扶持、親密無間的場景,如今想起來真是令人傷心不已。而今天,我站在你這馬鬣形的墳墓前,淚水止不住地流淌。
可惜啊,你就像那可以作爲棟樑的好木材,卻過早地離開了人世,只留下我空對着這曾經的故木嗟嘆。不過讓我欣慰的是,你留下的後輩就如同新生的松樹,充滿了希望和生機,他們就像珍貴的珠璣一般,散發着香氣,讓人歡喜。
最讓我感到欣慰的是,你最終葬在了故鄉的土地上,葉落歸根,迴歸了祖先的墳塋。你看那祖墓周圍草木蔥蘢,彷彿匯聚了天地間的祥瑞之氣。
納蘭青雲