和丹巖述志 其二
室罄囊空氣不衰,朶頤寧肯舍靈龜。
多金未羨陶朱富,淅玉姑爲杜老炊。
暖客情難到貂鼠,惠人智不及蒲葵。
春風可笑隨流俗,不長桃枝長棘枝。
譯文:
我的屋子空蕩蕩,口袋裏也沒錢,但精神氣卻絲毫不減,我怎會像那些貪婪之人一樣,捨棄像靈龜般珍貴的品德去追求口腹之慾呢。
我並不羨慕像陶朱公那樣富可敵國的財富,就像杜甫一樣,我也願意以粗茶淡飯爲炊,過着簡單的生活。
我沒有能力像那些用貂鼠皮來款待賓客的人一樣熱情地招待客人,也沒有像用蒲葵扇給人帶來實惠的智慧去廣泛地幫助他人。
這春風真是可笑,它竟然也隨波逐流,不去助長桃樹的枝丫,反而讓荊棘肆意生長。