良朋有約著書催,未到愁雲撥不開。 丹穴孤雲宜間見,青溪只鶴喜重來。 有誰剖玉明荊璞,愧我無金築隗臺。 鄭校子衿佻達久,擬延尼父鑄顏回。
借丹巖韻貽青溪
譯文:
這首詩理解起來有一定難度,以下是逐句翻譯:
### 首聯
“良朋有約著書催,未到愁雲撥不開”
好朋友已經有了一起著書的約定,還催促着儘快進行。可朋友還沒到來,我心裏的愁悶就像烏雲一樣怎麼也撥散不開。
### 頷聯
“丹穴孤雲宜間見,青溪只鶴喜重來”
在那傳說中鳳凰棲息的丹穴之處,偶爾能見到一片孤獨的雲朵飄蕩,倒也別有一番景緻。就如同我欣喜地看到那隻曾經來過青溪的仙鶴又飛回來了一樣,期待着友人的到來。
### 頸聯
“有誰剖玉明荊璞,愧我無金築隗臺”
有誰能夠像卞和識玉那樣,識別出真正的璞玉並讓它綻放光彩呢?我很慚愧自己沒有像燕昭王那樣用重金修築黃金臺招攬賢才的能力。
### 尾聯
“鄭校子衿佻達久,擬延尼父鑄顏回”
那些像鄭國學校裏穿着青衿的學子一樣輕浮、不踏實的人已經存在很久了。我打算邀請像孔子那樣的賢師來,把他們培養成像顏回那樣有賢德的人。
總體來說,這首詩表達了詩人對友人的期待、懷才不遇的感慨以及渴望培養人才的願望。
納蘭青雲