菊秋曉枕偶成
希年七十又加零,漸脫塵緣萬事輕。
冉冉壯心隨歲減,蕭蕭衰鬢與霜明。
愁傾白墮嫌無量,老對黃花更有情。
欲寫秋容到寥廓,卻慚健筆欠縱橫。
譯文:
我如今已經七十多歲了,漸漸地擺脫了塵世的種種緣分,覺得世間萬事都變得無足輕重。
往昔那蓬勃向上的壯志豪情,就像緩緩流逝的時光一樣,隨着年歲的增長而一點點減少;兩鬢的頭髮稀疏斑白,和那秋霜一樣明亮。
滿心的憂愁想借美酒來排解,卻嫌棄這酒怎麼喝都不夠多;人已老去,面對秋日綻放的菊花,反而更添了幾分喜愛之情。
我想要把這秋天的景緻和氣象盡情地描繪出來,可慚愧的是,自己的筆力不夠雄健,沒辦法揮灑自如地把這秋景寫得淋漓盡致。