清明前有遠役呈野渡

月集相期在後旬,料應主席不寒盟。 方思北陸催行色,又爲東風問客程。 鼓楫欲隨芳草去,傳杯須待綠陰成。 姑蘇城外春光老,還許同舟載友生。

譯文:

原本我們相約在後半個月相聚,我想你作爲東道主肯定不會違背這約定。 我正發愁寒冷的冬天催促着我踏上旅途,現在又因爲這東風而操心起自己的行程。 我真想划着船順着那芳草前行,不過一起舉杯暢飲還得等到綠樹成蔭的時候。 姑蘇城外的春光快要消逝了,希望到時候你還能和我同船共遊,一起相伴。
關於作者
宋代衛宗武

衛宗武約公元?年至一二八九年字洪父,(一作淇父)自號九山,嘉興華亭人。生年不詳,卒於元世祖至元二十六年。淳佑間歷官尚書郎,出知常州。罷官閒居三十餘載,以詩丈自娛。宋亡,不仕。宗武著有《秋聲集》八卷,《國史經籍志》傳於世。詩文氣韻衝澹,有蕭然自得之趣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序