挽常蒲溪端明二首 其二
異邑阻登門,因風輒寄聲。
方馳咫尺牘,已奠兩間楹。
模倣楚人些,摩挲白傅銘。
貞元朝士幾,三嘆重傷情。
譯文:
我身處異地,一直沒能到您府上拜訪,只能藉着風把我的心意和問候傳遞給您。
我剛剛還急急忙忙地寫了封信,想要表達我的心意,卻沒想到此時您已經與世長辭,靈柩停在堂屋之中了。
我像當年楚人寫《招魂》那樣,寫下詩文來悼念您,又摩挲着像白居易爲友人撰寫的那種銘刻文字(來寄託哀思)。
當年那些如貞元年間正直忠貞的朝臣一般的人物,如今還剩下幾個呢?我再三嘆息,內心滿是傷痛之情。