和雪吟

庖无美炙惟野䔩,爨无积薪用劳轴。 夜半烹酒和雪吞,賸喜吾庐银作屋。 须臾清气散入脾,不觉吟肩楼耸玉。 映书更宜剔鱼蠹,拥被那肯作龟缩。 饱看衮衮来玉尘,搥璧断圭随所触。 地凝瑞气盈欲尺,水剪飞霙出犹六。 化工纤巧妙无伦,春卉秋葩总成仆。 最欣岁岁为农祥,散作阳和徧云谷。 去年一白兆年丰,幸为民力舒穷蹙。 今年将见腊前三,欲为民生洗荼毒。 不思金帐饮羊羔,不思朱门厌酒肉。 目前多幸苟全生,稍得伸眉犹胜哭。 可怜赤子寒欲僵,生理不遗升斗蓄。 忧时老杜徒咏嗟,破庐冻死宁令独。 闭门犹喜得高眠,绝胜鲁公书食粥。

译文:

厨房里没有美味的烤肉,只有野菜;炉灶里没有堆积的柴薪,只能用破旧的车轴当柴烧。 半夜里煮上酒,就着雪一起吞下肚去,很是欣喜我这屋子仿佛用白银砌成。 不一会儿,那清新的气息便散入脾胃,不知不觉间,我耸起的肩膀好似玉雕一般。 这雪光映照书籍,正好可以挑灯除去书中的蠹虫;我盖着被子,哪里肯像乌龟一样缩成一团。 我尽情观赏着纷纷扬扬飘落的雪,那雪就像玉屑,碰到东西就如同璧玉被敲碎、玉圭被折断。 地面凝结着祥瑞的气息,积雪几乎有一尺厚;雪花像剪碎的水花,呈六角形状飘落。 大自然的造化纤巧美妙,无与伦比,春天的花卉、秋天的奇葩与之相比都要逊色。 最让人欣喜的是,这雪年年都是农事的好兆头,它化作温暖的气息,弥漫在山谷间。 去年一场大雪预示了一年的丰收,幸好让百姓的艰难生活得到缓解。 今年看样子在腊月前就会下雪,它想要为百姓洗去生活的苦难。 我不去想那华丽帐幕里饮着羊羔美酒的生活,也不去想豪门大户里吃厌了酒肉的场景。 如今能幸运地苟且保全性命,稍微能舒展眉头就胜过哭泣。 可怜那些穷苦的孩子,快要被寒冷冻僵,他们连一升一斗的积蓄都没有。 忧虑时事的杜甫只能徒然地咏叹,难道只有他的破旧茅屋中有人会被冻死吗? 我关起门来,还能庆幸地高枕安眠,这可比当年颜鲁公写《乞米帖》时的处境好多了。
关于作者
宋代卫宗武

卫宗武约公元?年至一二八九年字洪父,(一作淇父)自号九山,嘉兴华亭人。生年不详,卒于元世祖至元二十六年。淳佑间历官尚书郎,出知常州。罢官闲居三十余载,以诗丈自娱。宋亡,不仕。宗武著有《秋声集》八卷,《国史经籍志》传于世。诗文气韵冲澹,有萧然自得之趣。

纳兰青云