世更日月幾昃盈,依然有谷中窈冥。 修筠夾道互經緯,宛如一機翠織成。 非繇培植得攬玩,何異不稼而有囷。 籜龍個個出頭角,密者櫛比疎猶簪。 嬋娟色媚已映月,團欒氣合行屯雲。 雨餘尋丈忽聳拔,其上速若鳶肩騰。 中邊別種相間簉,又類潤玉陪清冰。 我將於此事著述,編摩自足供殺青。 此君時對吐秀句,榆境亦不孤閒身。 涼牀滑簟午睡足,坐聽雅奏來風聲。
墳院新篁 其二
時光流轉,日月不知經歷了多少回的陰晴圓缺,山谷之中依舊那樣幽深昏暗。
修長的竹子在道路兩旁縱橫交錯,就好像是一臺織布機織出的翠綠錦緞。
這些竹子並非人工特意培植,卻能讓人盡情觀賞,這和不耕種卻有滿倉的糧食有什麼區別呢?
竹筍一個個嶄露頭角,密集的地方像梳子齒一樣排列緊密,稀疏的地方也如同頭上插着的簪子。
竹子那秀麗美好的姿態在月色下更顯嫵媚,它們團團簇擁在一起,似乎能聚集起雲朵。
雨後,竹子迅速地向上拔節生長,它們往上生長的速度就像老鷹展翅騰飛一樣快。
竹林中間和邊緣還有不同品種的竹子相互夾雜,又好像溫潤的美玉陪伴着清澈的寒冰。
我打算就這竹林的景緻進行創作,編撰詩文足以完成一部著作。
時常對着這些竹子吟出優美的詩句,身處這清幽之境也不辜負我這閒適的身軀。
躺在涼爽的牀上,睡在光滑的竹蓆上,午睡醒來十分愜意,靜靜地坐着聆聽那如同高雅樂曲般的風聲。
评论
加载中...
納蘭青雲