乾坤空阔几由旬,仁气坱圠熏为春。 郊原万象列绮绣,华哉规令方施行。 旧年与花尝有约,肯倦携筇并蹑𪨗。 近来时事与花违,一任自开还自落。 此时何地可维舟,难效山阴禊事修。 醉吟有样犹可法,随处可留无不留。 欲纵清游先蜡屐,剩拟一造芝兰室。 料应红紫尚余芳,但媿平章无健笔。 折简支郎盟在前,期吊野王今几年。 或行或止若有制,人不自由殊可怜。 转头点点飞红雨,美景良辰那忍负。 大篇短牍重招邀,起往从之其敢后。 但嗟戴笠与乘车,昔骑紫马今无馿。 荣华消歇与春尽,宠辱不动心如如。
和张石山古风约郊行
译文:
天地是如此的空阔辽远,仁厚祥和的气息弥漫交融,熏染出一派明媚的春光。郊外原野上,万千景象如同精美的锦绣一般铺陈开来,美好的时令与规则正有序地施行着。
去年我曾与花儿有过约定,怎会因为疲倦就不拄着竹杖、穿着草鞋去赴约呢?只是近来世事与花期相违背,只能任由花儿自开自落。
此时,哪里才是可以停泊小舟的地方呢?很难像当年山阴兰亭那样举办风雅的禊事。不过醉吟这种方式还有可以效仿之处,无论到哪里都能留下自己的踪迹,那就处处都不要错过。
想要纵情畅快地游览,先把木屐涂上蜡。还想着去拜访一下那高雅的芝兰之室。料想此时红花紫卉应该还残留着芬芳,只是惭愧我没有犀利的文笔来品评鉴赏。
之前已与友人折简为盟,和支郎的约定还记在心头,想要凭吊野王也已经过去好几年了。我的行动有时好像受到了制约,不能自由自在,实在是令人心生怜悯。
转眼间,花瓣如同雨点般纷纷飘落,如此美好的景致、难得的时光,怎么忍心辜负呢?你用长篇短笺郑重地邀请我,我怎敢落后,一定会起身前往。
只是感叹当年戴笠的平民与乘车的显贵,那时我还骑着紫马,如今连驴子都没有了。荣华就像春天一样渐渐消逝,我已能做到宠辱不惊,心境平静如止水。
纳兰青云