世稱斯樓天下奇,雨餘振履此遊適。 埋頭旅舍氣弗蘇,一見端能洗湮鬰。 連岡三面作襟袖,洪流千里在履舄。 俯窺萬井若棋佈,前閱千帆似梭擲。 銀濤湧出丹碧居,金焦兩山相對立。 羣陰解駮宿靄收,放出修眉數峯碧。 景名多景名不虛,似此江山何處覓。 憑欄一笑問波神,欲舉歸帆在何日。
與卿寓登多景樓口占立成
譯文:
世人都說這多景樓是天下奇觀,雨後我穿着鞋子來這裏遊玩正合適。
之前一直悶在旅舍裏,整個人都沒了精神氣,一見到這多景樓的景色,頓時就能消散心中的鬱悶。
樓的三面連綿的山巒就像衣服的襟袖環繞着,千里奔騰的洪流就在腳下。
俯身往下看,衆多的房屋如同棋盤上的棋子一樣整齊分佈,往前看,無數的帆船就像穿梭的梭子一樣來來去去。
銀色的波濤湧起,露出紅牆綠瓦的房屋,金山和焦山兩座山峯相對矗立着。
層層陰雲散開,夜間的霧氣也漸漸收去,幾座翠綠的山峯像美人修長的眉毛一樣顯露出來。
這樓名爲多景樓,真是名副其實,像這樣美麗的江山景色到哪裏去尋覓呢。
我憑靠着欄杆笑着問那波濤之神,我什麼時候才能揚起歸帆回家呢。
納蘭青雲