乃翁不遐遗,招邀至宅里。 芳馨秩俎豆,声歌列纨绮。 寿色窦庭椿,天芬郄枝桂。 皤皤七十叟,义方严教子。 大儿书满架,心惟醉经史。 金朱非所乐,饮食能知味。 篇章落咳唾,葩藻振奇丽。 月眼老增明,三读使予起。 小儿暨若孙,未遑试以艺。 具谓善吟哦,抑亦工诵记。 庭兰其在兹,芬芳殊未既。
酬乡友惠诗
译文:
您的父亲没有忘记我这个远方之人,热情地邀请我到家中做客。
家里摆上了芬芳的祭品,在祭祀的礼器旁,还有身着华丽衣裳的人唱歌助兴。
您的父亲就像窦家那长寿的椿树一般健康长寿,家族中又有像郤诜折桂那样科举得意的荣耀。
这位头发花白的七十岁老人,用严正的家训来教导子女。
他的大儿子家中书架上摆满了书籍,心思完全沉浸在经史之中。
他并不以追求荣华富贵为乐事,却能在日常饮食中品味出真滋味。
他随口就能吟出绝妙的篇章,辞藻华丽,令人称奇。
我这上了年纪的眼睛在阅读他的诗后更加明亮,反复读了几遍,让我精神振奋。
小儿子和孙子们,还没来得及展示他们的才艺。
但大家都说他们善于吟诗,而且也擅长诵读和记忆。
这就如同庭院中的兰花一般,它们的芬芳才刚刚开始,未来还有无尽的美好。
纳兰青云