留墓松

青青冢上木,夭矯摩太虛。 日夜之所息,雨露之所濡。 其來至高曾,奚啻五世儲。 偉哉廊廟材,而受斤斧屠。 其間鍾異質,形氣與衆殊。 小者近十圍,大者百尺軀。 九苞鳳可巢,千載苓可耡。 難以刀鋸加,俾與玉石俱。 留爲龍鸞種,要產駒與雛。 諮汝二十二,結交猶朋徒。 共期松喬壽,以衛龍虎區。 子孫其保之,慎勿使剪除。 毋傚發冢儒,假辭取珠襦。 羣柏既就殲,所存能幾餘。 時哉能得已,涕泣而長吁。

譯文:

在那墓冢之上,松樹一片青蔥,它們身姿夭矯,彷彿要直插雲霄。 它們日夜都在生長,不斷地蓄積力量,接受着雨露的潤澤滋養。 這些松樹的種植時間,往上追溯到高祖、曾祖那一輩,何止經歷了五代的時光。 它們本是能成爲廊廟棟樑的好材料啊,卻遭受了刀斧的砍伐。 其中有一些特別奇異的松樹,它們的形態氣質與普通樹木截然不同。 小一些的樹幹差不多有十圍那麼粗,大一些的樹身高達百尺。 這樣的松樹,足以讓五彩神鳳來築巢,也適合千年茯苓在周圍生長。 實在不該用刀鋸去傷害它們,讓它們和玉石一樣無端受損。 應該把它們留存下來,作爲培育龍鸞的良種,讓它們產出優秀的後代。 你們這二十二棵松樹啊,彼此就像朋友一樣相互陪伴。 大家都期望能像赤松子、王子喬那樣長壽,來守護這如同龍虎盤踞的寶地。 子孫後代一定要好好保護它們,千萬不要隨意將它們剪除。 不要效仿那些挖掘墳墓的儒生,找藉口去奪取墓中的珠寶服飾。 周圍的柏樹已經都被砍伐殆盡,留存下來的樹木還能有多少呢? 到了這個時候,如果還能不採取措施,我只能痛哭流涕,長久嘆息啊。
關於作者
宋代衛宗武

衛宗武約公元?年至一二八九年字洪父,(一作淇父)自號九山,嘉興華亭人。生年不詳,卒於元世祖至元二十六年。淳佑間歷官尚書郎,出知常州。罷官閒居三十餘載,以詩丈自娛。宋亡,不仕。宗武著有《秋聲集》八卷,《國史經籍志》傳於世。詩文氣韻衝澹,有蕭然自得之趣。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序