星夕前露坐觀行雲有作

一氣有聚散,變化莫能測。 氤氳彌太虛,膚寸繇觸石。 翕如華蓋張,紛若纖纊擘。 緝緝鯨布鱗,翩翩鳳展翼。 祥或旗爲黃,祲或珥爲赤。 友風而子雨,俄如翻墨汁。 白衣與蒼狗,怪狀殊不一。 露坐晚觀天,時近雙星夕。 靄靄從何來,於粲絢金碧。 突如怒濤湧,屹若奇峯立。 黼黻盛彰施,文繡爛組織。 良由天孫巧,匪自屏翳出。 我不爲柳州,去拙有所乞。 我不效汾陽,榮進佔所得。 但願煥有章,落筆成五色。 毋使若貝錦,胥讒以作慝。 傷哉杼軸空,民力敝東國。 安得化爲繒,散漫浩萬匹。 衣被此一方,羣黎徧爾德。 仍須語河鼓,牽牛勤負軛。 勉耕左角田,雨作蒸民粒。 穰穰俱滿家,庶以給冗食。

天地間的元氣有聚合與消散,其變化讓人難以揣測。 那濃厚的雲氣瀰漫在整個天空,哪怕微小的雲也從山石間湧起。 雲聚合時如同華麗的傘蓋張開,分散時又像纖細的絲絮被撕開。 有的雲像鯨魚身上整齊排列的鱗片,有的雲像鳳凰翩翩展開的翅膀。 吉祥的雲如同黃色的旗幟,不祥的雲好似紅色的日珥。 雲與風爲友、與雨爲伴,一會兒就像打翻了墨汁一般。 雲一會兒像白衣,一會兒又像蒼狗,奇形怪狀各不相同。 夜晚我露天而坐觀賞天空,此時臨近七夕節。 那靄靄的雲不知從何處飄來,色彩絢爛如金碧輝煌。 雲突然像怒濤般洶湧澎湃,又好似奇峯般屹立不動。 雲像華美的禮服般色彩鮮明,又像精美的刺繡般花紋燦爛。 這實在是織女技藝精巧,並非雨神能創造出來的。 我不會像柳宗元那樣,請求上天去掉自己的笨拙。 我也不會效仿郭子儀,去占卜仕途的榮升。 只希望自己筆下能文采斐然,寫出絢爛多彩的文章。 不要讓文章像不實的讒言錦緞,成爲進讒作惡的工具。 可悲啊,百姓織布的機杼都空了,東方各國的民力已經疲憊不堪。 怎能讓這些雲化爲絲綢,浩浩蕩蕩有萬匹之多。 用這些絲綢來爲這一方百姓遮體,讓所有百姓都能感受到您的恩德。 還得告訴牛郎,要勤奮地拉着犁耕地。 努力耕種那左角星下的田地,好讓雨水滋養百姓的糧食。 讓家家戶戶都五穀豐登,或許能供給那些多餘的食用之人。
评论
加载中...
關於作者

衛宗武約公元?年至一二八九年字洪父,(一作淇父)自號九山,嘉興華亭人。生年不詳,卒於元世祖至元二十六年。淳佑間歷官尚書郎,出知常州。罷官閒居三十餘載,以詩丈自娛。宋亡,不仕。宗武著有《秋聲集》八卷,《國史經籍志》傳於世。詩文氣韻衝澹,有蕭然自得之趣。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序