西湖成久別,歲月不可記。 竹君秩豆籩,枌友集簪履。 放船及中流,煙靄渺無際。 宛類太極初,混沌但一氣。 浩浩雲常浮,垂垂雨不止。 樓觀列畫圖,黯淡微茫裏。 素粧姿態妍,於此見西子。 才入西陵橋,林巒得近似。 緩步香月堂,循山歷其址。 逋僊去何之,千古儼清致。 淋漓雨珠僊,一一浴未起。 粲然間紅粧,臉霞淚如洗。 餘芳襲壺觴,暗馥散襟袂。 十里花柳堤,六橋風月地。 暝色壓舩舷,遊屐不可至。 昌翔度裏湖,兩山濃滴翠。 中有白鳥閒,翩翩自遊戲。 幾年阻行樂,謂有公閭第。 棟宇半蒼苔,遺污漬清泚。 興亡成古今,感愾重歔欷。 轉柁邇城隄,觥籌猶未既。 風生語笑高,雲遏歌聲曳。 斯遊屬晏陰,樂事亦足紀。 何時可重來,風日待清美。
錢竹深招泛西湖值雨即事
譯文:
我和西湖已經分別很久了,具體過去了多少年都記不清啦。錢竹深(竹君)以禮相待,像在舉行祭祀一樣鄭重地招待我們,朋友們也都穿戴整齊地相聚在一起。
我們把船劃到湖中心,只見湖面上煙霧瀰漫,一眼望不到邊際。這景象彷彿回到了宇宙剛剛開始的時候,天地間混沌一片,只有渾然的一團氣。天空中浩浩蕩蕩地飄着雲朵,雨也淅淅瀝瀝地下個不停。湖邊的樓閣亭臺就像一幅幅美麗的畫卷,隱隱約約地在那昏暗、模糊的雨幕裏。西湖就如同淡妝的美人,姿態十分嬌美,從這裏我真切地看到了像西施一樣迷人的西湖。
船剛到西陵橋,周圍的山林就有了近似仙境的感覺。我們慢慢地走到香月堂,沿着山探尋它的舊址。林逋(逋僊)這位高士不知道去了哪裏,但他千古以來那清雅的韻致彷彿還在。雨滴紛紛揚揚,就像一個個仙子,它們彷彿還沐浴在雨中沒有起身。鮮豔的花朵夾雜在綠樹之間,就像塗了胭脂的美人臉上掛着淚珠,被雨水清洗得格外嬌豔。花的香氣飄進酒杯裏,暗暗的芬芳散落在我們的衣襟衣袖上。
沿着那十里花柳堤,還有那充滿風月情致的六橋前行。暮色漸漸籠罩了船舷,我們的遊蹤也不能再遠行了。我們輕快地駛向裏湖,湖兩岸的山巒濃綠欲滴。湖中有幾隻悠閒的白鳥,自由自在地翩翩飛舞、嬉戲玩耍。
這幾年一直沒能來這裏遊玩,我還以爲像石崇的金谷園那樣的美景還在呢。可如今那些房屋大半都長滿了青苔,遺留的污漬污染了清澈的湖水。朝代的興亡更替,從古代到現在一直如此,想到這些我不禁感慨萬千,嘆息不已。
我們掉轉船頭靠近城堤,這時大家還在盡情地舉杯飲酒。風聲中傳來我們歡快的談笑,歌聲高亢,彷彿能阻止飄動的雲朵。這次遊玩雖然是在陰天,但這些快樂的事情也值得記錄下來。不知道什麼時候我能再次來到這裏,期待着風和日麗、景色清美的日子啊。
納蘭青雲